Fecha actual Sab Oct 21, 2017 10:06 pm
Cambiar tamaño de la fuente
Foro de Odinismo - Ásatru El Foro Odinista - Ásatru de España

Gutisko Razda/Lengua Goda

Frases...

Para debatir y estudiar sobre la lengua de parte de nuestros ancestros

Moderadores: Maese Hrodeberht, Ernust, Hroþiland bairhteins

Frases...

Notapor Dark_Iris » Lun Ago 27, 2007 9:48 pm

Saludos.

Hace unos momentos que me ha surgido esta duda: ¿Hay algún tipo de frase célebre en esta lengua?
Sé que ha sufrido muchos cambios y que ha ido evolucionando, como todas las lenguas... pero me gustaría saber si, como en todas, hay algún tipo de frase célebre o "refran".

Tal vez sea una pregunta un poco estúpida, pero bueno, me gusta saber cosillas xD. Si pueden ayudarme sería genial... :arrow:

Gracias.
Odín me ha puesto un corazón duro en el pecho. Aquel que desde joven no tiene un corazón duro, no lo tendrá jamás.
Avatar de Usuario
Dark_Iris
Odinista
 
Mensajes: 56
Registrado: Mar Jul 17, 2007 8:29 am
Ubicación: Chipiona, Cádiz.

Notapor Ernust » Vie Sep 07, 2007 10:17 pm

Bueno, hay frases, ya las iremos poniendo, también hay que poner las de uso cotidiano

por ejemplo, cuando queremos decir "...en secreto..."

diremos: in fulhsnja

Observación: Tiene cierto matiz metafórico.

Otra: enemigo, oponente

diremos: Andastaþjis




Wassail
Odin, nuestra luz
ƕar ik im, miþþanei ik im, so is faus gutiskis land
"Llegaremos como fantasmas que somos desde la oscuridad, y los aniquilaremos a todos..."
El miedo llamó a la puerta, la confianza abrió y fuera no había nadie.

Imagen
Avatar de Usuario
Ernust
Goðe
 
Mensajes: 2129
Registrado: Lun Sep 18, 2006 6:00 pm
Ubicación: Midgard

Notapor Thorbjorn Sterki » Dom Sep 16, 2007 10:50 am

¡Háils!
Quería decir que esto de ir poniendo frases para el uso quotidiano, no es mala idea, sino que todo al contrario. Nos puede ser de gran ayuda, porque así podremos ir practicando el pronunciación, hasta conseguir la perfección del lenguaje.

Id poniendo frases, yo estoy muy interesado, en serio :D :ok:

¡Wassail!
Thorbjorn Sterki
 

Notapor Ernust » Vie Oct 08, 2010 3:57 pm

Otra frase:

"... No nos hemos vista desde que cruzamos el Danubio..."

Ik gasahw þuk ni fram (þamma daga) weis ufarliþum Donawi.


Es un ejemplo de como se puede utilizar "fram" por "desde" (temporal)



Wassail
Odin, nuestra luz
ƕar ik im, miþþanei ik im, so is faus gutiskis land
"Llegaremos como fantasmas que somos desde la oscuridad, y los aniquilaremos a todos..."
El miedo llamó a la puerta, la confianza abrió y fuera no había nadie.

Imagen
Avatar de Usuario
Ernust
Goðe
 
Mensajes: 2129
Registrado: Lun Sep 18, 2006 6:00 pm
Ubicación: Midgard

Notapor Thorbjorn Sterki » Sab Nov 27, 2010 6:13 pm

Sa láufs, que significa?

Está en la introdución nórdica del COE.

En las declinaciones, que base hay a la hora de cambiar las últimas consonantes; por ejemplo: sa hláifs - Þái hláibōs.
La pregunta como puedo saber, cuando se producen estos cambios de (f) a (b)? Por qué?
Thorbjorn Sterki
 

Notapor Thorbjorn Sterki » Mar Sep 27, 2011 4:37 pm

Una frase, por mi parte:
Himma daga sind þō guda miþ þáim gutanam.
Hoy dia los dioses estan entre todos los godos.

Weis sijum gutans.
Nosotros somos godos.

¿Sería correcto, Ernust?
Thorbjorn Sterki
 

Notapor Thorbjorn Sterki » Mar Sep 27, 2011 4:53 pm

Corrijo la frase:
-Himma daga sind þō guda miþ þaím gutans.
(Pués sería en modo de pregunta)
¿Hoy día estan los dioses entre los godos?

Rectifico por:
-Himma daga þō guda sind miþ þáim gutans.
-Hoy día los dioses estan entre los godos.

Creo que ahora si está correcto Ernust.

Háils unsaráim gudam!
Saludos a nuestros dioses!
Thorbjorn Sterki
 


Volver a Gutisko Razda/Lengua Goda

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

cron

Buscar